快3彩票

                                                快3彩票

                                                来源:快3彩票
                                                发稿时间:2020-05-29 17:21:16

                                                孙文剑表示,目前,交通运输经济主要指标在经历第一季度大幅下降后不断反弹,积极因素持续增多,行业主要领域均已基本复工复产,铁路民航客运加快恢复,货运运行总体平稳,部分指标已恢复至去年同期水平。

                                                一是合乎法理。中国是联合国常任理事国,中文是联合国法定通用语言之一,早在联合国成立之初就载入了《联合国宪章》,这意味着中文具备了在外交活动中使用的法定地位。此外,我国外交部也早已在例行记者招待会上,将提供的中英文两种语言改为仅提供中文,不再提供外文翻译了。因此,取消外文翻译,是完全合乎法理的。

                                                阳卫国介绍,近些年来,我国一些重要会议、重大活动的中外记者招待会、新闻发布会等都设有外文翻译。但通过调研,阳卫国建议,在国内举办新闻发布会等重大外事活动中取消外文翻译或采用同声翻译。“经过调查研究,并广泛听取社会各界意见,我们觉得此举没有必要性,建议在国内举办新闻发布会等重大外事活动中取消外文翻译。”这一次,全国人大代表、株洲市委副书记、市长阳卫国带来的这个建议让人耳目一新。

                                                三是维护汉语尊严。汉语言文字是世界上使用人口最多的语言文字,外国记者在我国境内参加的各种活动应该入乡随俗,尽可能掌握和熟练使用汉语,这也是记者应该具备的基本职业素质。同时,我们也看到在国外类似的场合,也并没有提供中文翻译,秉承对等原则,维护汉语尊严,在国内也应取消外文翻译。

                                                二是彰显文化自信。语言是文明的载体,在很大程度上承载着民族文化和民族精神。习近平总书记强调,“坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信,说到底是要坚定文化自信,文化自信是更基本、更深沉、更持久的力量。” 在官方性质的新闻发布会或记者招待会上,取消外文翻译,有利于推动中华文化在全球的有效传播,提升中文的感召力、影响力,增强中国在国际舆论的主动权、话语权,进而彰显中国文化的自信。

                                                他从以下三方面进行了具体介绍:

                                                二是货运运行明显回暖,比去年同期相比实现了正增长。这是非常利好的消息。5月中旬,公路水路营业性货运量同比增长2.3%,其中油品运输增长了16.1%。特别值得一提的是,港口货物吞吐量和外贸货物吞吐量同比均转为正增长,集装箱吞吐量已经接近去年同期水平。我部监测的21个港口完成货物吞吐量达到1.73亿吨,同比增长了3.4%。全国人大代表阳卫国。受访者供图

                                                四是提高沟通效率。在新闻发布会或记者招待会上,每个人的话都要用英语或汉语来翻译一遍,时间整整延长了一倍,效率明显随之下降。如果取消外文翻译,这有利于节约时间,提高效率。5月27日,经过多学科专家集中会诊后,在广州医科大学附属第一医院集中收治的广州最后一位新冠肺炎危重症患者核酸检测和影像学均达到出院标准,意味着广州市在救治新冠肺炎危重症患者工作中取得了阶段性成果。

                                                5月29日,交通运输部举行5月例行新闻发布会,发布交通运输部学习贯彻全国两会精神及对下一步工作部署的有关情况,并回答记者提问。孙文剑在回答记者相关提问时作出如上表述。

                                                5月27日下午,钟南山院士宣布,经重症医学科、感染内科、影像科、神经内科、肾内科、精神医学科等多学科专家再次会诊讨论,综合核酸检测结果与影像学检查等,最后一位新冠肺炎危重症患者顺利出院。